Guten Tag auf Chinesisch sagen
Guten Tag ist wohl einer der Ausdrücke, den man in einer Fremdsprache zwingend beherrschen sollte. Ist ja oft auch keine Sache, denn meistens wird man damit auch schon in Lektion 1 konfrontiert. So lernen wir z.B, dass man in der Schweiz praktisch das selbe wie in Deutschland sagt, nämlich “Guetä Tag” (ausser die Zürcher, die sagen lieber “grüezi”) und in Frankreich gehört ein Bonjour Monsieur oder Bonjour Madame “zum guten Ton”. Kann man das nun aber auch einfach so auf China übertragen? Nicht ganz, denn im Chinesischen gibt es keinen Ausdruck, der wortwörtlich “Guten Tag” heisst. Dennoch gibt es einige Ausdrücke, die unserem “Guten Tag” sehr nahe kommen. Es ist also nicht so, dass man in China gar nicht grüsst :=) Hätte ja auch sein können, nicht ? Man grüsst halt einfach anders. (Übrigens: So wie auf dem Foto hier grüsst man in China eigentlich auch nicht unbedingt, doch zur Veranschaulichung um was es in diesem Beitrag geht, erfüllt dieses Bild für uns “Westler” definitiv seinen Zweck). Was sagen wir denn nun an Stelle von “Guten Tag” auf Chinesisch? Da gibt es ganz verschiedene Möglichkeiten. Oft treffen wir in Lehrbüchern auf 你好, was dann meist eben auch mit “Guten Tag” übersetzt wird, obschon das eben nicht zu 100 % korrekt ist. Wie bereits erwähnt, gibt es keine wortwörtliche Übersetzung für Guten Tag, doch gibt es Entsprechungen für Guten Morgen, Guten Mittag und Guten Abend und zwar: 早上好 (zǎo shàng hǎo),中无好 (zhōng wú hǎo),晚上好 (wǎn shàng hǎo)。Auch für Hallo gibt es keine 1 zu 1 Übersetzung, denn 你 好 ist etwas höflicher einzuordnen als Hallo. So kann man z.B in einem Restaurant auf höfliche Art und Weise der Serviertochter (服务员)klar machen, dass man das Essen noch nicht bekommen hat (bestellt wurde aber vor einer halben Stunde und das Essen müsste längst da sein), indem man sagt: aa… 你好,我的 X 还没来。Das X steht hier selbstverständlich für das Essen, welches man bestellt hat. (z.B 我的北京烤鸭还没来)。Auf Deutsch: Meine Pekingente wurde noch nicht serviert/ Ich warte immer noch auf meine Peking-Ente…:=)
Guten Tag auf Chinesisch etwas anders formuliert :=)
So etwas ähnliches wie Guten Tag auf Chinesisch oder sagen wir mal Hallo wäre dann letztlich auch eine Aussage wie 你吃饭了吗?(Hast du schon gegessen?) Dieser Ausdruck wird in China relativ häufig als Hallo-Ersatz oder Begrüssungs-Ersatz verwendet. Das gilt übrigens nicht nur für die Mündliche Kommunikation, denn auch SMS mit diesem Begrüssungstext sind absolut normal in China. Und wenn wir schon dabei sind, dann möcht ich hier auch noch erwähnen, dass man am Telefon den Hörer nicht mit einem Hallo, also einem 你好 abnimmt, sondern stets mit einem 喂! Das Ausrufezeichen an dieser Stelle ist durchaus “legitim”, denn jeder der längere Zeit in China war hat wohl schon “zu Ohren bekommen” wie laut so ein Chinesisches Hallo am Telefon manchmal sein kann :=)