Chinesische Schriftzeichen: Top 350

PinExt Chinesische Schriftzeichen: Top 350

Chinesische Schriftzeichen regelmässig repetieren: Nicht vergessen !

canstockphoto4396371 Chinesische Schriftzeichen: Top 350Mittlerweilen sind wir bei den 350 meist gebrauchten Schriftzeichen angelangt. An dieser Stelle möchte ich Sie (siehe Bild) dazu ermutigen, die bereits gelernten Schriftzeichen regelmässig zu repetieren. Nur so können Sie die bereits erlernten Schriftzeichen (und die dazugehörigen Bedeutungen!) auch wirklich in ihrem Langzeitgedächtnis festigen. Es wäre doch wirklich sehr schade, wenn Sie nach einer gewissen Zeit feststellen müssten, dass Sie sich nur noch an einen kleinen Bruchteil des Erlernten erinnern können, nicht ? Gerade beim Erlernen von chinesischen Schriftzeichen passiert das leider relativ oft, denn chinesische Schriftzeichen kann man zwar relativ schnell lernen, doch genau so schnell wie man die Zeichen lernt, vergisst man sie auch wieder. Bleiben Sie also dran !

Chinesische Schriftzeichen: Top 300-350

Wie immer, möchte Ich auch heute einige Informationen zu einigen der neuen chinesischen Schriftzeichen geben. Das erste chinesische Schriftzeichen, das wir uns heute anschauen werden, ist 完 (wán)。Sehr oft benutzen wir dieses Zeichen in Kombination mit einem Verb, um auszudrücken, dass eine Handlung/Prozess abgeschlossen wurde. So kann ich also z.B sagen:

我吃完了 Ich habe (X) fertig gegegessen

我做完了 Ich habe (X) fertig gemacht

我看完了 Ich habe (X) zu Ende gelesen.

Wir bilden also mit einem Verb+完  sozusagen das Partizip 2 (habe…gegessen, habe…gemacht, habe…gelesen). 完 kann aber auch Bestandteil eines Adverbes sein, wie das beim relativ oft verwendeten 完全 (…) der Fall ist. Ein kleines Beispiel mit 完全:

我们的父母完全不一样 (wǒmen de fùmǔ wánquán bù yīyàng)

Übersetzung: Unsere Eltern sind ganz/sehr unterschiedlich.

Ein weniger später treffen wir auf das chinesische Schriftzeichen 据 (jù)。Alleine heisst 据 gemäss/laut/nach/zufolge/aufgrund. Diese Bedeutung hat es auch in Kombination mit 根, also 根据。Wir können damit z.B ausdrücken:

她根据这件使写了一本小说 (tā gēnjù zhè jiàn shì xiě le yī běn xiǎoshuō)

Übersetzung: Aufgrund dieser Sache hat er einen Roman geschrieben.

根据我们的了解,这套房子太贵了 (gēnjù wǒmen de liǎojiě, zhè táo fángzi tài guì le)

Übersetzung: Nach unserem Verständnis ist dieses Haus zu teuer.

Hier könnte man aber auch das 根 weglassen und einfach nur sagen: 据我了解, 这套房子太贵了。Wir können also 根据 und auch das chinesische Schriftzeichen 据 als Präposition benutzen. 根据 kann aber auch ein Nomen sein und bedeutet dann Grundlage/Basis/Fundament. Wichtig ist es hier zu festzuhalten, dass viele chinesische Schriftzeichen verschiedenen Wortklassen angehören können. Das trifft sowohl für einzelne Schriftzeichen zu, wie auch für Wörter, die mit 2 Schriftzeichen geschrieben werden.

Weiter treffen wir in unseren Karteikarten auch auf das chinesische Schriftzeichen 该 (gāi). Auch 该 kann alleine stehen, muss aber nicht. Sehr häufig wird 该 mit 应 kombiniert, also 应该。应该 bedeutet sollen.

Beispiele:

她应该回家了。(tā yīnggāi huí jiā le)

Übersetzung: Sie sollte nach Hause kommen.

Das chinesische Schriftzeichen 应 ist hier aber nicht zwingend, ich kann genau so gut sagen: 她该回家了。Die Bedeutung verändert sich dadurch nicht.

Wenn das chinesische Schriftzeichen 该 alleine steht (also keine Einheit mit einem anderen Schriftzeichen bildet), kann 该 aber noch andere Bedeutunge haben. Im folgenden Satz hat 该 z.B die Bedeutung von 这个 (zhè gè) Das/Dieser/Dieses

该(这个)老师是我最好的朋友。(gāi lǎoshī shì wǒ zuì hǎo de péngyóu)

Übersetzung: Dieser Lehrer ist mein bester Freund.

Zur Auflockerung möchte ich nun noch kurz auf das chinesische Schriftzeichen 南 etwas genauer eingehen. Die Grundbedeutung von 南 ist Süden. In China gibt es einige Städte, die das Schriftzeichen 南 in ihrem Namen haben. Dazu gehört z.B 南京, was südliche Hauptstadt heisst. Wieso dieser Name? Ganz einfach, Nanjing (bei uns auch unter dem Namen Nanking) bekannt, war über weite Strecken der chinesischen Geschichte die Hauptstadt China’s. Der Name ist also durchaus berechtigt. Wenn 南京 südliche Hauptstadt heisst, was heisst dann wohl 北京?Richtig, nördliche Hauptstadt. Mehr muss ich dazu glaub ich nicht sagen :=)

Ich hoffe, dass Euch dieser Artikel gefallen hat und falls dem so ist, möchte Ich euch bitten, diesen Artikel mit euren Freunden zu teilen (die Share-Buttons für Facebook/Google/Twitter etc. findet Ihr am Anfang des Artikels und links neben dem Artikel). Über ein “Like” würden wir uns natürlich genauso freuen. Vielen Dank und bis bald!

Hier geht’s zum neuen Flashcard-Set: Chinesische Schriftzeichen Top 300-350

Der Chinese

 

Similar Posts: